Bells Special Edition by Minako Yoshida is a stunning album that showcases the artist's incredible range and talent. The album is a reissue of Yoshida's 1980 release, Bells, and includes three previously unreleased tracks.
The album opens with the title track, "Bells," which sets the tone for the rest of the album with its funky bassline and catchy chorus. Yoshida's vocals are smooth and soulful, effortlessly gliding over the track's instrumentation.
Other standout tracks include "Town," a groovy disco-inspired track with a catchy hook, and "Tornado," a slower, more introspective song that showcases Yoshida's ability to convey emotion through her vocals.
The three bonus tracks included in the special edition are just as impressive as the rest of the album. "Midnight Driver" is a funky, upbeat track with a driving rhythm section, while "Tornado (Live)" showcases Yoshida's powerful vocals in a live setting. The final bonus track, "Town (Instrumental)," allows the listener to fully appreciate the intricate instrumentation of the song.
I should have listened to it but many thanks.
That I visited through the gaps in time
Make Tableau one by one
Dye it in a color that feels like you've seen it in a dream
A gift from the expanding sky
like eternity
I try entrusting myself to the twinkling of the stars
Every time the city lights shine brighter
It has a fascinating story
Like a shadow sitting by your side
Even if sadness sometimes delivers something
One by one entrusted to Candle
Look at the light that shines, it warms my heart
Can you hear it? The flapping of the spirit's wings
smile at you too
The night is always a wonderful Christmas
Every day is prayer and sparkle
So put your heart into it
Let's decorate the Christmas tree
カッコいいです✨
磨き上げた歌声に感動です
ありがとうございます?
大学生になって東京に出てきてライブに行ったグローブ座でのクリスマスライブも忘れられない記憶です。
*歌詞/Romaji and English lyrics:*
*Open your mind*
_心を開いて_
*Then maybe you can fly and see*
_それなら多分あなたは飛んで見ることができます_
*The silence in the shadow*
_影の中の静けさ_
*of these Glory days*
_この栄光の日々の_
*Glory 夜明けから静けさを*
Glory yoake kara shizukesa o
_Glory From the dawn to the stillness_
*拾い集めて 心に停める*
Hiroi atsumete kokoro ni tomeru
_I gather it up and park it in my heart_
*陽光と出会う その前に*
Yōkō to deau sono mae ni
_Before I meet the sunlight_
*瞳を閉じて佇んでいる*
Hitomiwotojite tatazunde iru
_I'm standing with my eyes closed_
*Balcony はまだ*
Balcony wa mada
_Balcony is still_
*青く深い微風が吹いて......*
Aoku fukai kaze ga fuite ......
_A deep blue breeze is blowing ......_
*Glory 見つけられる気がするから*
Glory Mitsuke rareru ki ga surukara
_I feel like I can find Glory_
*輝きの時をこのまま待とう*
Kagayaki no toki o konomama matou
_I'll wait for the time to shine like this_
*Glory 手の平を翳したら*
Glory Tenohira o kazashitara
_Glory When I hold out my palm_
*光を受けて しだいに強く*
Hikari o ukete shidaini tsuyoku
_I'll hold out my palm and let the light catch me and grow stronger_
*心にまでも届く程*
Kokoro ni made mo todoku hodo
_I'll reach my heart_
*時の鼓動に惑わされても*
Toki no kodō ni madowasa rete mo
_Even though I'm confused by the beat of time_
*信じていれば*
Shinjite ireba
_If you believe in me_
*いつまでもあなたの上に......*
Itsu made mo anata no ue ni ......
_I'll always be above you ......_
*Glory 暖かな眼指し すべて*
Glory Atatakana no nazashi subete
_Glory, warmth in your eyes, everything_
*ずっと陽光より輝いて居て 素敵*
Zutto yōkō yori kagayaite ite suteki
_I'll always shine brighter than the sunshine_
*時の鼓動に惑わされても*
Toki no kodō ni madowasa rete mo
_Even though I'm confused by the beat of time_
*信じていれば*
Shinjite ireba
_If you believe in me_
*いつまでもあなたの上に......*
Itsu made mo anata no ue ni ......
_I'll always be above you ......_
*時の鼓動に惑わされても*
Toki no kodō ni madowasa rete mo
_Even though I'm confused by the beat of time_
*信じていれば*
Shinjite ireba
_If you believe in me_
*瞳を閉じて佇んでいる*
Hitomiwotojite tatazunde iru
_I'm standing with my eyes closed_
*Balcony はまだ*
Balcony wa mada
_Balcony is still_
*時の鼓動に*
Toki no kodō ni
To the beat of time
このCDは美奈子さんのLiveで購入しました。大好きな彼女の声がいつ聴いても素晴らしい♡
「あなたに会えた御礼です」
世界最高の「歌」で有ります・・・いや「祈りか?」
之を英語圏で出したら・・・・ジョンレノンを超えていたはずです
深い・・・深く沈んだ後の光への上声はバッハも超えるかも・・・
日本の禅より深いし。。。「毎日が光と輝き」と言える宗教家なり・・・・思想家は居ますか??
一人だけ識っては居ますが・・・歌でそれを言えたのは居ない。
とにかく最高峰さ
*歌詞/Lyrics:*
Reach out your heart
So I can feel you dream
I'll follow your smile
And it will make me happy
Distance means nothing
When I think about you
Open your heart and
You will see your dream come true
Thanks, to you
You are so beautiful my friend
Thanks, to you
Ooh, my dear, thank you for your love
Lyrics by Minako Yoshida (MINNIE SHADY) and AKI (Akira Ikuta)
作詞:MINNIE SHADY (吉田美奈子), AKI (生田朗)